Buenas noches soledad
Vi entrar por la ventana
tu cuerpo negro
Quiero darte mi mano
como la llama de una vela
da la mano a la noche oscura
Tus dedos, soledad
Despeinan la nostalgia
Que quedó en su lugar.
Esparces nostalgia por el suelo
y contra mi voluntad
me recuerdas mi vida con ella
Esparces nostalgia por el suelo
y contra mi voluntad
me recuerdas mi vida con ella
Solo tu sabes, soledad
la angustia que trae el dolor
Cuando el amor negamos
como quien pierde la cabeza
Ahogamos nuestro amor con el orgullo que nos ciega
Con el corazón en la mano
Te pido, sin fingir
que no me hables más de ella.
Buenas noches soledad
ahora quiero dormir
Porque voy a soñar con ella.
Buenas noches soledad
ahora quiero dormir
porque voy a soñar con ella.
La letra de la canción está traducida por mi del portugués. Soy la responsable del tema errores. Sorry
R.M.
Eres la responsable del precioso regalo.
ResponderEliminarBesos.
Reina qué preciosidad de canción...efectivamente es todo un regalo el que nos haces...¡Ay la soledad qué ansiada es a veces y que dura de llevar otras! Un beso
ResponderEliminarHola Reina
ResponderEliminarNo se si habrá algún error, para está perfecto. Es muy bonito. Gracias por compartirlo.
Besotes.
Es bellísimo!!
ResponderEliminarGracias
Besos
Buenas noches, reina del mambo!
ResponderEliminarA mi me encantan los fados, me ponen los pelos de punta.
ResponderEliminarun beso.
Qué lindo!! Este verano, aprovechando que estoy al sur de Galicia me gustaría ver Lisboa, que dicen que es una ciudad maravillosa :) biquiñossss y boas noites :)
ResponderEliminarMuy bonita canción.
ResponderEliminarLos fados siempre son su tono melancólico, pero hermosos y sentidos muy adentro.
Hoy dejamos paso a la soledad...
besos
Hermoso tema musical. Bello, como dice Toro, el regalo.
ResponderEliminarUn fuerte abrazo querida Reina.
Andri
Me gusta Mariza. Es una transgresora fadista (no sé si está bien dicho asi), bastante polémica en su país, lo que hace que aún me guste más.
ResponderEliminarLo tiene todo, imagen, voz, belleza, estilo...
También tengo que admitir que tengo un especial cariño a Portugal y a su lengua.
besiños!!!
Cuando viaje a Portugal pude escuchar fados, y Mariza, me encanta, el fado es muy hermoso.Alli es muy popular. En Aveiro, escuche fados tomando cafe en una terraza, y fue una experincia muy bonita. Tu tierra es preciosa, tengo que volver. Besitos.
ResponderEliminarYo con los fados como Blog A los pelos como escarpias.
ResponderEliminarUn beso.
Que linda cancion,tan sentida en la nostalgia... buena traduccion!
ResponderEliminarno la conocia, me gusto.
besos,
Pelo que vejo, gostas muito de Mariza...
ResponderEliminarTens bom gosto e uma maravilhosa tradução!
Gostei muito!
Beijo!
Rui Pires - OLHAR D'OURO
Gracias por la traducción y por tus palabras en mi laberinto.
ResponderEliminarCuídate un mundo.
Mi abrazo.
Vaya, que preciosidad de canción, de verdad que no la conocía. Me has sorprendido.
ResponderEliminarUn beso y un abrazo enorme
Hola Reina!!
ResponderEliminarMaravillosa canción y gracias por traducirla
"Como quien pierde la cabeza ahogamos nuestro amor con el orgullo que nos ciega"
Cierto es este fado,gracias cariño!!
Un abrazo guapa!
eres responsable mi princesa de acariciar nuestros sentidos con tu sensibilidad y belleza, un besin muy muy grande de esta asturiana amiga que te quiere un montonazu.
ResponderEliminarme ha encantado escucharla, gracias, me gusta el fado mucho, y ademñas me has dado la oportunidad de ir traduciendo..
ResponderEliminarGracias!!!
Besos
Una preciosa canción.
ResponderEliminarYo no se portugués, asi que, si hay errores en la traducción, ni lo he notado.
Un abrazo amiga.
Maravillosa, querida amiga. La canción portuguesa es pura poesía y sentimiento. Confieso que he llorado a lágrima viva con un disco de Dulce Pontes.
ResponderEliminarGracias por tu regalos.
Felíz findeeeeeeeeeee !!!!!!.
Hola, Reina.
ResponderEliminarEs preciosa. Una maravilla de canción. Gracias por esa traducción.
Que pases buen fin de semana, majísima.
Un beso muy fuerte.
Mi querida Reina: Las canciones portuguesas tienen esa dulzura que las hace inolvidables. Puede ser la saudade o el tono lleno de sentimiento con que se interpretan. Gracias por traducirla.
ResponderEliminarBrisas y besos.
Malena
Hola guapisima, he estado muy atareada ultimamente y me he perdido alguna de tus entradas, pero ya me he puesto al día...Un gran abrazo, me han gustado tus verdades y tus mentiras.
ResponderEliminarBonita canción.
ResponderEliminarHe tardado un poco en llegar... pero he llegado.
Besitos.
Es la primera vez que la escucho , me ha gustado Mucho ...
ResponderEliminarTe deseo un comienzo de semana muy bonito querida Reinita