Ser Poeta
Ser poeta é ser mais alto, é ser maior
Do que os homens! Morder como quem beija!
É ser mendigo e dar como quem seja
Rei do Reino de Áquem e de Além Dor!
É ter de mil desejos o esplendor
ndo num só grito!
E é amar-te, a
E não saber sequer que se deseja!
É ter cá dentro um astro que flameja,
É ter garras e asas de condor!
É ter fome, é ter sede de Infinito!
Por elmo, as manhãs de oiro e de cetim...
É condensar o m
ussim, perdidamente...
É seres alma, e sangue, e vida em mim
E dizê-lo cantando a toda a gente!
Florbela Espanca
____________________________
Ser poeta es ser más alto, mayor que
todos los hombres!
Morder como quien besa!
Es ser mendigo y dar como
si fueras rey del reino
más allá del dolor!
Es tener el esplendor
de un millar de deseos
en un solo grito y es amarte
Sin saber siquiera que se desea
Es tener dentro una estrella de fuego
tener garras y alas de cóndor
Tener hambre y sed del infinito!
Por escudo las mañanas de oro y las noches de satén
Se condensa el mundo en un grito!
Amar desesperadamente...
Es ser alma, sangre y vida en mi!
Es cantarlo a todo el mundo...
Florbela Espanca
________________________
La traducción es mía !!!
No encuentro libros en español, espero vuestra bondad.
Ya se sabe que lo mio no es la poesía.
dedicado a un poeta salvaje y sin imagen¿es eso ser poeta?
Ya que somos pocos lo dedico a todos:)))))))))).
Besos
R.M.
Muchas gracias, eres muy amable. Yo tampoco soy poeta, aunque admiro mucho a los que son.
ResponderEliminarUn abrazo
No sé que es ser poeta.
ResponderEliminarEse título no lo otorga nadie.
No sabría como definirlo.
Creo que hay poetas que jamás han escrito un poema y otros que escriben miles y jamás lo serán.
Para mí un poeta es quizás una persona con una especial sensibilidad.
No tener imagen es un peaje para poder escribir con total libertad.
Besos.
Hola Reina. He mirado por internet en La Casa del Libro y he encontrado 5 libros de esta autora, 2 de ellos parece que en castellano: (Florbela Espanca: La poetisa del amor. Editorial ESQUILO, 2011) y (Las espinas de la rosa. OLIFANTE ESDICIONES DE POESÍA, 2002). Los 3 restantes parece que están en portugués, por su título.
ResponderEliminarMe gusta mucho el poema. Gracias por descubrírnosla. Creo que es una definición muy ajustada y bella de lo que puede ser un poeta.
Voy a intentar hacerme con alguno de sus libros, me ha encantado.
Un besito, Reina.
Nada menos de ti,nada menos de Toro..
ResponderEliminara ti por que te leí por él por primera vez..a él por que se menosprecia y aún no descubrí por qué...
he podido llegar..desde fines de mayo creo que blogger no me dejada ni comentar ,ni recibri..ni publicar ,,ni se actualizaban los mios..así que contenta de estar otra vez aquí...
besos en el alma...
Lo siento, acabo de ver que uno de ellos "LA ESPINA DE LA ROSA" está agotado en espera de reedición.
ResponderEliminar¿¿Podrías traducirnos algún poema más de ella, si no fuera muy laborioso??. A mí, personalmente me encantaría, Reina. Te lo suplico, jaja
Un besito.
GRacias por dedicarnos algo tan delicado!!! Un beso mi reina
ResponderEliminarAntorelo. Gracias a ti por tu visita. Yo también admiro mucho a algunos poetas.
ResponderEliminarToro. Me gusta llamarte poeta....
Barbara. bienvenida de nuevo ¿qué haremos con Toro?
Gato. Gracias por la información :)
Intentaré traducir alguno y te lo envío me pongo cuando pueda.
Winnio. besos para ti también, yo disfruto con esto
Es una definición muy bonita esta que has compartido con nosotros.
ResponderEliminarYo no sabría definir a los poetas, tal vez simplemente son aquellos que me hacen sentir algo con sus letras.
Bss
Gracias Reina. Buenisima traducción.
ResponderEliminarUn besote.
Me gusta por eso la comparto. Un beso.
ResponderEliminarKamikaze. gracias a ti.
Un beso
Un poeta no se hace , un poeta nace poeta.
ResponderEliminarBesitos Reina.
hermosa poesia...
ResponderEliminarencantada de leerte
un abrazo
Sory, eso creo yo. Un poeta nace y a partir de ahí solo puede desarrollarse.
ResponderEliminarUn beso
Firenze. Me alegro que te guste.
ResponderEliminarUn beso
Gracias poeta...millones de besos.
ResponderEliminarHermosas palabras y un verso que no olvidaré nunca "morder como quien besa"
ResponderEliminarGracias ti Morgana. Un beso.
ResponderEliminarMaeglin. Me pasa lo mismo.
Un beso
Vuelve Florbela a aparecer en tu blog. Y vuelve a desplegar toda la delicadeza de sus versos.
ResponderEliminarbesos
Si raindrop, me encanta.
ResponderEliminarUn beso
NAda mejor que un poeta salvaje.
ResponderEliminarme gustó el poema.
Linda letra de música superiormente interpretada por Luís Represas neste link:
ResponderEliminarhttp://www.youtube.com/watch?v=EnJK9uHXots
Bom fim de semana!
Rui
Está muy bien que traigas unos vesos de vez en cuando, me gusta tu traducción y eso que dices que la poesía no es lo tuyo.
ResponderEliminarAprovecho para decirte también que me parece genial tu comentario anterior, creo que es lo que sentimos la mayoría, la gente corriente que no es fanática de ningún partido. Oye, ¿un pueblo de 250000 habitantes? ¡Vaya pueblazo!
Besos desde el chiringuito.
Obrigado Rui, nao conhecia .
ResponderEliminarBon fin de semana.
Intimista. Gracias, me gusta compartir lo que me gusta.
Buen fin de semana.
Precioso el poema ,la traducción,la traductora y los amigos comentaristas y al poeta especial de Reina y preciosa Reina. Besos a todos.
ResponderEliminarHola Reina!!
ResponderEliminarMe gusta el poema,pero no se puede definir concretamente qué es un poeta o quién.
Alguien muy sensible y con mucha imaginación,alguien con deseos de comunicar sensaciones,escribir dramas,desamor,miedos...no sé!
Alguien que exterioriza sentimientos y pensamientos que nunca diría en voz alta.
Gracias cariño por compartir
Un fuerte abrazo y que tengas una buena semana!!
Gracias a ti Estrella.Sí, lo sé no se puede definir :))era una pregunta retorica sorry a todos.
ResponderEliminarEstoy encantada de haber pasado por el blog de jota. Gracias