A mi humilde entender la sopa de esa pasta en forma de letras debería llamarse sopa de D.
Por qué digo esto? muy sencillo: ya no es dejado=dejao
ganado=ganao (sr RAJOY la noche de las elecciones, hemos ganao)
Marchado= marchao
Pesado=pesao.
Es un humilde apunte y si os apetece me dejáis vuestras observaciones.
Besitos
buen día
R M.
Estamos en época de ahorro, sin duda...
ResponderEliminarBesos.
Pues no está mal la idea... Hacer sopas con las letras que nos vamos dejando por el camino.
ResponderEliminarUna sopa de des por favor.
Besos y que descanses.
Somos vagos y sabiendo esribir y hablar bien,lo hacemos comiéndonos palabras por ahorrar tiempo,por el stres,porque somos maleducados con la lengua castellana de Cervantes.He obsevado que los sudamericanos hablan el castellano mucho mejor que nosotros y tienen expresiones y una educación con el lenguaje ,que nosotros les enseñamos,bueno, los cabrones de los conquistadores,mucho mejor que la nuestra.Yo confieso que soy de las mal habladas y de las que escriben mal y se comen esas letras que tu dices,se hacerlo bien pero me sale más natural comerme letras,pero está claro que así se deteriora el lenguaje,habrá que intentar corregir ese defecto,a partir de ahora me acordaré de tí e intentaré corregirme,vale seño, lo haré por usté,que diga por usted. Besos.
ResponderEliminarMuy bueno lo de la d, muchas gracias por tu comentario:)) biquiñossss
ResponderEliminarcon las letras que no se ponen en los sms se pueden hacer muchos cocidos
ResponderEliminarxD
besos
En más de una ocasión he entrado en algún blog y, no es broma, he tenido que esforzarme por entender lo que leía. Hubo uno incluso -y no bromeo- que llegué a dudar que estubiera escrito en español. Y es que hay cada uno... que no es que no acabó Primaria si no que seguramente ni fue a la guardería.
ResponderEliminarAbrazos.
Me costó entender el post, pero luego de los comentarios me quedó clarito!
ResponderEliminar=)
Yo creo que el lenguaje está en constante cambio, en el momento que eso sucede nos molesta, pero con el tiempo sin darnos cuenta vamos incorporando palabras nuevas, giros, modismos y con el tiempo eso se instala. Cada país ademas tiene su argot, su lenguaje de la calle y es muy dificil de que eso se detenga en el lenguaje enciclopédico o intelectual.
Por cierto yo creo que se habla muy mal, con lo bonito que es nuestro idioma, con lo rico que es deberíamos cuidarlo mas, pero todo parece querer modificarlo, desde la teconolgía, hasta la vagancia de los usuarios ajajaj!!
Besos.
Cada vez hablamos peor!!!!bss
ResponderEliminarLa verdad es que deberíamos cuidar mucho más como nos expresamos. Tanto hablando como escribiendo.
ResponderEliminarCreo que en ese sentido estamos retrocediendo.
Besos.
Me he "despertao", he "desayunao" y me he "conectao" para leer este post que me ha "gustao".
ResponderEliminarAhora, en serio, casi me da un soponcio cuando al revisar un examen de mi hija veo esta frase: Era invierno y hacía MUXO frío.
Los sms, el messenger,las redes sociales,etc. se están cargando el castellano. ¡Una auténtica pena!
Y lo peor es que se contagia,yo misma suelo poner los signos de interrogación o exclamación sólo al final. Habrá que poner más "cuidao" perdón...cuidado.
Un beso reina.
Y eso que es gallego, se parece Gonzales que decía pasmao jajaj
ResponderEliminarMuy interessanté essa sopa de letras!
ResponderEliminarUn bom tema!
Bs
Rui
Con tan bello y rico Idioma, en verdad es una pena.
ResponderEliminarBeso grande .
interesante sopa de letras, sería buena idea expresar nuestros sentimientos con una sopa de letras, un besin muy grande de esta amiga
ResponderEliminarjajajaja bien ahi!!! esa es la actitud!
ResponderEliminarEn Andalucía, Canarias (y parte de América debido al comercio en siglos pasados con Sevilla y Cádiz), forma parte de su acervo cultural, -nuestro-. Pero escuchárselo a un madrileño, a un catalán, o a un gallego, por ejemplo, suena raro :))
ResponderEliminarHE ENCONTRADO ESTO EN -HISPANOTECA DE JUSTO FERNÁNDEZ-:
Muy frecuente es todavía la pérdida en las terminaciones en –ado (soldao ‘soldao’, lao ‘lado’, etc., y en todos los participios). Tan general es esta pérdida que casi es más eficaz y rápido recordar los casos de mantenimiento; permanece en parte en de León, parte de Ávila (Barco de Ávila y Arenas de San Pedro), en algunos pueblos de Cáceres, en el judeoespañol, en parte de Colombia. En América, lo corriente es la pérdida, pero, en algunos lugares, se ha reforzado la articulación: así ocurre, por ejemplo, en México, donde llega a oírse una oclusiva (también así en el judeoespañol de los Balkanes occidentales).
La –d- en al terminación –ado quizá participaba ya de esa debilitación que hemos señalado desde finales del siglo XV. Sin embargo, podemos afirmar que, a fines del siglo XVII, ya se omitía. Lo reflejan las noticias del francés Maunory (Grammaire et dictionnaire françois-espagnol, 1701), quien registra matao, desterrao y otros casos más o menos precisos (no en los sustantivos soldado, cuidado, etc.). Conforme avanza el siglo XVIII, van siendo más abundantes los testimonios (Padre Isla, Ramón de la Cruz, etc.).
http://www.hispanoteca.eu/Foro-preguntas/ARCHIVO-Foro/d%20final%20de%20palabra.htm
Buen post, Reina.
Besitos.
El dejao, hablao, etc..es una forma coloquial de hablar, imagino que no siempre nos expresamos en serio y de temas serios, al igual que al escribir, alguna vez he utilizado este lenguaje para hablar de broma con mis amigos.Pero evidentemente, una cosa es usarlos alguna vez de forma coloquial y otra muy diferente acostumbrarse a escribir mal, como si empieza a pasar hoy en día, sobretodo a la gente más joven que se comunica con sms, mails, chats, etc..
ResponderEliminarbesos
Hablar bien será una de las pocas cosas que menos cuesta y donde habitualmente más ahorramos.
ResponderEliminarEsta sopa de letras, es un poco indigesta, Me la tomaré con fideos finos, si a tí te parece.
ResponderEliminarUn abrazo
La D no puede desaparecer de ninguna de las maneras, ¡Sería Amao en vez de Amado!, desarrollaríamos discapacidades de distintos tipos, dejaríamos de decir palabras con determinada sonoridad y no sería lo mismo.¡Dios, no dejes que esto suceda!¡Dónde vamos a parar!
ResponderEliminarSaludos, con D.
Me resisto a las abreviaturas incluso en el sms del telefono escribo las palabras completas y hasta con acento :) y mi decisión para una pc pasa por que tenga Ñ :)
ResponderEliminarBesossssssss
Es que parece que vamos con mucha prisa y queremos acabar antes de escribir, comer, llegar....
ResponderEliminarBesitos.
La lengua castellana es tan rica en expresiones, por qué la mal interpretamos así?
ResponderEliminarNo se que decirte Reinita, yo voy a seguir escribiendo como aprendí, sin olvidar siquiera mis faltas ortográficas, para qué agregar más.
mariarosa
Hay que economizar en todo.
ResponderEliminarUn abrazo, Reina.